Download Free Print-Only PDF OR Purchase Interactive PDF Version of this Form
Loading PDF...
Tags:
JP06 (Rev 1-16-18) xv Original-Court 1 Copy-Plaintiff 3 Copies-Service PIMA COUNTY CONSOLIDATED JUSTICE COURT 240 N. Stone Avenue, Tucson, AZ 85701 (520) 724-3171 PLAINTIFF Demandante (Name/Address/Telephone) (Nombre/Direcci363n/Tel351fono) CASE NO. No. de Caso EVICTION SUMMONS CITATORIO DE DESALOJO DEFENDANT Demandado(a) (Name/Address/Telephone) (Nombre/Direcci363n/Tel351fono) THE STATE OF ARIZONA TO THE DEFENDANT(S) NAMED ABOVE: EL ESTADO DE ARIZONA AL EL/LOS DEMANDADO(S) NOMBRADOS MENCIONADO(S) ARRIBA: 1. YOU ARE SUMMONED TO APPEAR and answer this complaint in the court named above. SE LE HA CITADO A COMPARECER y contestar a esta querella en el tribunal mencionado arriba. Trial Date/Time:Fecha del Juicio/Hora: Courtroom: Sala: *Courtroom subject to change* *Sala sujeto a cambio* *If an interpreter is needed for this hearing, please call (520)724-3171. Please provide the court immediate notice if an interpreter will be needed. This will ensure an interpreter is available at your hearing. Si necesita, un int351rprete para esta audiencia, por favor llame al (520)724-3171. Por favor, proporci363nele al juzgado un aviso inmediatamente si necesita un int351rprete. Esto asegurara que un int351rprete est351 disponible en su audiencia. N352u c342n c363 nh342n vi352n th364ng-dich, xin goi s364 (520) 724-- -dich khi ra t362a. (520) 724-3171 LOCATION: 240 N. Stone Avenue, Tucson, AZ 85701 LUGAR: 240 N. Stone Avenue, Tucson, AZ 85701 Be in the courtroom at least 15 minutes before the scheduled trial. Llegue a la sala por lo menos 15 minutos antes del juicio programado. Requests for reasonable accommodation for persons with disabilities must be made to the court by parties at least 3 working days in advance of a scheduled court proceeding. Aquellos con discapacidades que requieran modificaciones razonables deber355an solicitarlas al tribunal por lo menos 3 d355as h341biles antes de su audiencia programada. 2 You must appear at the date and time shown above if you wish to contest the allegations in the attached complaint. For additional information, please see the attached Residential Eviction Procedures Information Sheet. Si usted desea refutar los alegatos en la queja adjunta, usted debe comparecer el d355a y la hora mencionada arriba. Para informaci363n adicional, por favor lea la hoja adjunta de Informaci363n de Procedimientos de Desalojos Residenciales 3. If you do not agree with the allegations in the complaint, you may file a written Answer admitting or denying some or all of the allegations and pay the required answer fee. In cases of hardship, you may apply for a deferral or waiver of the filing fee. The Court can provide you with the forms for Answer and Application for Waiver/Deferral. Si usted no est341 de acuerdo con los alegatos en la queja, usted debe entablar una contestaci363n por escrito admitiendo y negando algunos o todas las alegaciones y pagar la cuota de contestaci363n requerida. En caso de dificultad usted puede solicitar un aplazamiento o exenci363n de la tasa judicial. El tribunal puede proporcionarle los formularios de Contestaci363n y Solicitud de Aplazamiento/Exenci363n. American LegalNet, Inc. www.FormsWorkFlow.com JP06 (Rev 1-16-18) xv Original-Court 1 Copy-Plaintiff 3 Copies-Service 4. If you have statutory basis to file a counterclaim, which is limited to damages resulting from the landlord's breach of the lease or violation of the Residential Landlord Tenant Act, it must be in writing and served upon the opposing party. Si existe fundamento legal que le permita presentar una contrademanda, limitada a la cuesti363n de da361os causados a resultado de que el arrendatario no cumpli363 con el contrato de arrendamiento o porque quebrant363 la Ley de Arrendador e Inquilino Residencial, debe presentarla por escrito y entregar la notificaci363n legal a la parte contraria. 5. A trial may be held on the date stated above or it may be continued for up to three days. El Juicio se puede celebrar en la fecha mencionada arriba o se puede aplazar por hasta tres d355as. 6. The Plaintiff or the Plaintiff222s attorney must be given a copy of your Answer and any other pleading you file in this case to the address above or before the court date above. Se le debe de dar una copia de su Contestaci363n y alguna otra declaraci363n que usted archive al demandante o el abogado(a) del demandante a la direcci363n mencionada arriba o antes de la fecha de corte mencionada arriba. 7. IF YOU FAIL TO APPEAR, a default judgment will likely be entered against you, granting the relief specifically requested in the complaint, including removing you from the property. Si no comparece, es probable que se emita un fallo en su contra, concediendo la ayuda pedida espec355ficamente en la denuncia, incluyendo el expulsarlo de la propiedad. Date: Fecha: Justice of the Peace Juez de Paz American LegalNet, Inc. www.FormsWorkFlow.com JP06 (Rev 1-16-18) xv Original-Court 1 Copy-Plaintiff 3 Copies-Service PIMA COUNTY CONSOLIDATED JUSTICE COURT 240 N. Stone Avenue, Tucson, AZ 85701 (520) 724-3171 PLAINTIFF Demandante (Name/Address/Telephone) (Nombre/Direcci363n/Tel351fono) CASE NO. NO. DE CASO EVICTION COMPLAINT DENUNCIA DE DESALOJO Residencial Casa m363vil Comercial DEFENDANT DEMANDADO(A) (Name/Address/Telephone) (Nombre/Direcci363n/Tel351fono) YOUR LANDLORD IS SUING TO HAVE YOU EVICTED. PLEASE READ CAREFULLY SU ARRENDADOR LO(A) EST301 DEMANDANDO PARA QUE LO(A) DESALOJEN. FAVOR DE LEER CON CUIDADO 1. This court has jurisdiction to hear this case. The property is within this court222s judicial precinct. Este tribunal tiene jurisdicci363n para escuchar este caso. La propiedad est341 dentro de este distrito judicial policial del tribunal. 2. The Defendant wrongfully withholds possession of this property located at: El demandado(a) retiene il355citamente la posesi363n de esta propiedad ubicada en: 3. Any required written notice was served on the Defendant on and was served in the following manner: . A copy of this notice is attached. Cualquier aviso requerido por escrito fue servido al demandado(a) en y fue servido de la siguiente manera: . Una copia de este aviso est341 adjuntada. 4. The Plaintiff is authorized to file this action and has done so for the following reason(s): El demandante est341 autorizado(a) de entablar esta acci363n y lo ha hecho debido a la(s) siguiente(s) raz363n(es): URENTU: The Defendant has failed to pay rent as agreed. The rent is unpaid since 20. The rental agreement requires rent to be paid each month on the day of each month in the amount of $. The lease provides for late fees and that the late fees are calculated in the following manner: . U LA RENTAU: El demandado(a) no pag363 la renta como lo acordado. La renta no se pag363 desde 20. El acuerdo de la renta requiere que la renta tiene que ser pagada cada mes en el d355a de cada mes en la cantidad de $. 28TEl arrendamiento28T 28Testablece28T 28Tcargos atrasados28T 28Ty que28T 28Tlos cargos atrasados28T 28Tse calculan28T 28Tde la siguiente manera28T: . Notice: If you are a residential tenant and the only allegation from your landlord is that you have not paid your rent, you may contact your landlord or your landlord222s attorney and offer to pay all the of rent due, plus any reasonable late fees, court costs and attorney222s fees. If you pay these amounts prior to entry of judgment this case will be dismissed and your lease will be reinstated and will continue. All agreements should be in writing and the landlord should provide receipts for money tendered. Aviso: Si usted es un inquilino(a) residencial y el 372nico alegato de su arrendador es que usted no ha pagado su renta, puede contactar a su arrendador o al abogado(a) de su arrendador y ofrecerle a pagar toda la renta que se debe, adem341s de cualquier cargo atrasado, costos del tribunal y los honorarios del abogado(a). Si usted paga estas cantidades antes de la presentaci363n del fallo este caso ser341 desestimado y su arrendamiento ser341 restablecido y continuar341. Todos los acuerdos deben de estar por escrito y el arrendador debe proveer recibos de los pagos ofrecidos. UNON-COMPLIANCEU: The Defendant committed, and has failed to rem