Download Free Print-Only PDF OR Purchase Interactive PDF Version of this Form
Identifying Information About Defendant Domestic Violence Action Form. This is a North Carolina form and can be use in Civil Statewide.
Loading PDF...
Tags: Identifying Information About Defendant Domestic Violence Action, CV-312 SP, North Carolina Statewide, Civil
NOTE: THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH. TYPE OR PRINT IN BLACK INK.
NOTA: SE DEBE COMPLETAR ESTE FORMULARIO EN INGLÉS. USE TINTA NEGRA AL ESCRIBIR EN LETRA DE IMPRENTA
O AL ESCRIBIR A MÁQUINA.
File No./Expediente No.
STATE OF NORTH CAROLINA
ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE
In The General Court Of Justice
District Court Division
En los Tribunales Generales de Justicia
División de los Tribunales de Distrito
County
Condado de
Name Of Defendant/Nombre de el/la Demandado/a
IDENTIFYING INFORMATION
ABOUT DEFENDANT
DOMESTIC VIOLENCE ACTION/
INFORMACIÓN QUE IDENTIFIQUE
A EL/LA DEMANDADO/A EN UNA
DEMANDA JUDICIAL POR
VIOLENCIA INTRAFAMILIAR
Street Address Of Defendant (Not P.O. Box)/Dirección particular de el/la Demandado/a
(NO una casilla de correo)
City/Ciudad
State/Estado
Zip/CP
G.S. 50B-3(d)
INSTRUCTIONS: In order to assist law enforcement agencies in serving and enforcing this Order, if issued by the Court,
the following information is requested. It is not required for the issuance of this Order, but may allow law enforcement
agencies to locate and more quickly identify the persons involved in this case and to enforce the provisions of this Order
more effectively. Answer these questions accurately and honestly.
If you do not know the answer to any of the following questions, leave the question blank.
INDICACIONES: Se solicita la siguiente información para ayudar a las entidades de la ley hacer la notificación oficial y
cumplir con esta Orden, si el Juez la llegare a emitir. No es un requisito para la emisión de esta Orden, pero podría permitir
a las entidades de la ley ubicar e identificar más rápidamente a las personas involucradas en esta causa y hacer cumplir las
disposiciones de esta Orden más eficientemente. Conteste estas preguntas con exactitud y honestidad.
Si no sabe la respuesta a una de las preguntas a continuación, déjela en blanco.
INFORMATION ABOUT DEFENDANT/
INFORMACIÓN SOBRE EL/LA DEMANDADO/A
Date Of Birth/Fecha de nacimiento
Height/Estatura
Race:
Raza:
Weight/Peso
White/
Blanca
Black/
Negra
Hair Color/Color de cabello
Indian/
Indígena
Other/
Otra
Asian/Pacific Islander/
Asiática/de las Islas del Pacífico
Eye Color/Color de ojos
Sex:
Sexo:
Male/
masculino
Female/
femenino
Identifying Marks (List any marks, scars, tattoos)/Señas particulares (indique cualquier seña, marca, cicatriz, tatuaje)
Yes/Sí
Does the defendant have a driver's license or state-issued identification card from any state?
¿Tiene el/la Demandado/a una licencia de manejar o una tarjeta de identificación emitida por un estado?
If yes, provide the state and number if possible:
State:
De ser así, dé el nombre del estado y el número, si fuera posible: Estado:
No/No
Number:
Número:
Vehicle description and license plate number:
Descripción del vehículo y el número de la placa de licencia:
Social Security No. Of Defendant/No. de Seguro Social de el/la Demandado/a
Telephone No. Of Defendant/No. de teléfono de el/la Demandado
The defendant's current work information:
Información actual sobre el trabajo/empleo de el/la demandado/a:
Employer's Business Name/Nombre del negocio/sociedad del empleador
Business Address/Dirección del negocio
Business Telephone No./No. de teléfono del negocio
AOC-CV-312 Spanish, New 6/2000
2000 Administrative Office of the Courts
Defendant's Work Hours (List Work Start Time And Work Stop Time)/Horas de trabajo de el/la
demandado/a (hora en que empieza y hora en que termina de trabajar)
(Over)
(Continúa)
Original-Court File
Copy-Sheriff
2001 © American LegalNet, Inc.
Yes/Sí
No/No
Yes/Sí
Does the defendant have a permit to purchase a handgun or crossbow?
No/No
¿Tiene el/la demandado/a un permiso para comprar un arma de fuego de mano o una ballesta?
If yes, state which law enforcement agency issued the permit, if known:
De ser así, indique, si sabe, cuál entidad de la ley emitió el permiso:
Does the defendant have a permit to carry a concealed handgun?
¿Tiene el/la demandado/a un permiso para portar armas de fuego?
If yes, state which law enforcement agency issued the permit, if known:
De ser así, indique, si sabe, cuál entidad de la ley emitió el permiso:
Is there any reason that a law enforcement officer should consider the defendant a potential threat (i.e., carries concealed
weapons while drinking alcohol, has threatened an officer, etc.) ?
Yes/Sí
No/No
¿Existe alguna razón por la que un oficial de la ley debería considerar a el/la demandado/a una amenaza potencial (p.ej.,
porta armas de fuego cuando consume bebidas alcohólicas; ya ha amenazado a un oficial de ley, etc.) ?
If yes, specify the circumstances:
De ser así, especifique las circunstancias:
PLAINTIFF/
EL/LA DEMANDANTE
Date Of Birth/Fecha de nacimiento
Race:
Raza:
White/
Blanca
Black/
Negra
Date/Fecha
Indian/
Indígena
Sex:
Sexo:
Name Of Plaintiff (Type Or Print)/Nombre de el/la Demandante (en letra de imprenta)
Asian/Pacific Islander/
Asiática/de las Islas del Pacífico
Male/
masculino
Other/
Otra
Female/
femenino
Signature Of Plaintiff/Firma de el/la Demandante
NOTE TO CLERK OR MAGISTRATE: If an order is issued, a copy of this form should be attached to the appropriate order and forwarded
to the sheriff of the issuing court county.
NOTA AL SECRETARIO O JUEZ MAGISTRADO: Si se emite una orden, se deberá adjuntar una copia de este formulario a la orden
apropiada, y se deberán enviar al Shériff en el condado del tribunal emisor.
AOC-CV-312 Spanish, Side Two, New 6/2000
2000 Administrative Office of the Courts
Original-Court File
Copy-Sheriff
2001 © American LegalNet, Inc.